Перевод "Good karma" на русский
Произношение Good karma (гуд камо) :
ɡˈʊd kˈɑːmə
гуд камо транскрипция – 22 результата перевода
Let bird free.
You get good karma. 10 kyats!
10 kyats only!
Дайте птице свободу.
Вы получите хорошую карму. 10 кьятов!
Всего 10 кьятов!
Скопировать
What kind of offering?
That would depend on how much good karma you want for your next life.
Hm.
Какое пожертвование?
Это зависит от того, насколько хорошую судьбу вы хотите в вашей следующей жизни.
Гм.
Скопировать
- Hey.
Good karma for you.
Oh, baby.
– Эй.
Плюс в карму.
О, детка.
Скопировать
I would love to, Clark.
Now I'm gonna go before my good karma runs out.
Chloe I'm sorry I didn't ask you sooner.
С удовольствием, Кларк.
А теперь я побежала, пока хорошая карма не истекла.
Хлоя извини, что не пригласил раньше.
Скопировать
- Ooh... - Moon... Did you fill that position that Justine left?
Because, if you haven't, I know where you're going with this, judge, and it's really good karma, for
Oh, pfft. A chill at my place, and I just can't have a dude like that harshing the vibe, you know?
Мун, ты уже взял кого-нибудь на место Джастин?
Если нет, я знаю кое-кого...
Понимаю, куда вы клоните, судья, и это неплохо для кармы, но я предпочитаю поддерживать ... умиротворенную атмосферу, и просто не могу позволить этому парню нарушать гармонию.
Скопировать
Oh, just like old times.
To good karma.
Oh, yeah.
Ох, прямо как в старые добрые времена.
За хорошую карму
О, да!
Скопировать
She said it'll be healthy for us.
It'd be good karma to live in a place like this.
Because we don't really need all that much.
Она сказала, это будет более здоровым для нас.
Это было бы хорошей кармой, жить в таком месте, как это.
Потому что нам особо много и не надо.
Скопировать
We could rub the Buddha's belly.
We need all the good karma we can get.
Maybe will help us with the adoption.
Можем потереть живот Будды.
Попытка не пытка, нам нужна любая хорошая карма.
Да, может быть, поможет с усыновлением.
Скопировать
Yeah, I guess.
Maybe I had banked enough good karma for a prom date, and Matty and I were going to re-TR.
I agree, dropping a hundie on tickets, plus flowers, a limo, a hotel--
Да, наверное.
Может быть, у меня была уже достаточно хорошая карма дли свидания на выпускном, и мы с Мэтти пересмотрим наши отношения.
Согласен, потратить кучу денег на билеты, а еще на цветы, лимузин, отель... – Отель?
Скопировать
I don't know why I am being so formal.
Perhaps I had amassed too much good karma.
My prom proposition was starting to sound like a proposal.
Не знаю, зачем я из себя что-то корчу.
Видимо, теперь моя карма стала чересчур хорошей.
Приглашение на бал больше походило на предложение руки и сердца.
Скопировать
It's mind-blowing.
I think Joe had pretty good karma, and this magic studio sprung up out of this ass-ugly complex in Van
And all these people just started coming.
Это сносит крышу.
Думаю у Джо была очень хорошая карма, и эта волшебная студия выстрелила из этого жопообразного здания в Вэн Найз (прим. - район в долине Сан-Фернандо).
И все начали просто приходить.
Скопировать
Just get whoever it is something nice.
It's good karma.
Sometimes that shit comes back around.
Просто вытяни того, кому сделаешь что-то приятное.
Это улучшает карму.
Иногда все возвращается обратно.
Скопировать
Little kids get to learn how to be lifesavers, you guys get to learn how to be charitable, and my boss loves my ass.
That's a good karma grand slam.
- Oh, yeah, we can do that.
Дети научатся как спасать жизни, вы, ребята, научитесь быть милосердными, а мой босс полюбит мой зад.
Это смачный шлепок для хорошей кармы.
- Ну да, мы сможем.
Скопировать
And what do I get out of it?
Great friends... great life... good Karma.
I don't believe in Karma.
И что я получаю с этого?
Хороших друзей... хорошую жизнь... хорошую карму.
Я не верю в карму.
Скопировать
I hope it's legit.
I hope this is good karma.
Everything here is ancient, Pap.
Надеюсь, что нет.
Надеюсь это хорошая карма.
Всё здесь старинное, Пап.
Скопировать
To tell you the truth, that's why I come in here all the time.
Kind of feel like it's good karma or something.
So, you know, we'll see what happens.
Откровенно говоря, именно поэтому я прихожу сюда постоянно.
Такое чувство как будто здесь хорошая аура или что-то такое.
Ну, знаешь, посмотрим, что будет.
Скопировать
What's in it for you?
Free junk food, and... good karma, I guess.
Thank you.
Что тебе с этого будет?
Бесплатная суррогатная кормёжка, и... хорошая карма, наверное.
Спасибо.
Скопировать
I don't believe in competitive sports now.
I'm trying to build up my good karma.
Also, I'm not even sure if football is real.
Я больше не верю в соревновательный спорт.
Пытаюсь построить себе хорошую карму.
И вообще, я не уверен, что футбол реален.
Скопировать
"But I hope that with this last little bit of time, "I was able to live every moment to the end.
"I also hope I touched some people's lives in a positive way, "which might bring me some good Karma because
"I'm gonna need it.
Но я надеюсь, что последние моменты жизни, я прожил не зря.
Я также надеюсь, что затронул жизнь людей только с позитивной стороны, что должно сулить мне хорошую карму, потому что из-за некоторых вещей в моей жизни,
мне это необходимо.
Скопировать
I forgot them upstairs.
Ah, you still get the good karma points.
Oh, Alex.
И забыла наверху, черт.
Все равно получаешь очки в карму.
Алекс.
Скопировать
What happened between you two?
Are you the proprietors of the Good Karma Juice truck?
I have a warrant for your arrest for the sale and distribution of illegal drugs.
Что произошло между вами?
Вы владельцы " Гуд Карма джус трак"?
У меня есть ордер на ваш арест за неллегальную продажу наркотиков.
Скопировать
Dumb luck?
Good karma?
Funky mojo?
Слепая удача?
Хорошая карма?
Харизма?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good karma (гуд камо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good karma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд камо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение